为大家送上一款免费的電子閱讀器Calibre,该軟件非常给力,拥有跨平台的设计,支持多个基于不同系统的便携式移动设备,而且还有图书管理,格式转换等功能,需要的小伙伴不妨来下载试试吧。

功能介紹
calibre可以完成对各种格式的电子书籍的管理和格式转换。尤其对于拥有手机/ipad等電子閱讀器或E Ink设备的同学来说,这个軟件尤其具有价值。如果把电子书想象成MP3音乐的话,calibre的功能可以类比于iTunes。它还可以把网络上的新闻或RSS下载转换成电子书格式,同步到相关的阅读设备中,这是一个非常实用的功能。
calibre可以从Google Books或Amazon等网站下载书籍的元数据,包括书籍的名称、作者、出版社、封面或者读者评价等信息。
Calibre 犹如一个电子书的图书馆,它支持大多数格式的电子书文件,只要用鼠标将文件轻轻一拽,即可把电子书添加到 Calibre 中来。
Calibre 是一个“一站式”的电子书解决方案,包括图书馆管理、格式转换、阅读等功能,只要你想得到的电子书功能,它都能帮你一一实现。
Calibre 是一个免费、开源和跨平台的軟件,是您的电子书好管家,让您轻松管理、轻松阅读。
calibre不是一个电子书下载軟件,它只能从网上下载书籍的信息,但不能下载书籍本身。calibre不是电子书制作工具,虽然它提供格式转换功能,且在转换过程中提供一些定制功能,但这些功能非常有限,并不能用于精细控制和从头制作电子书。
優點是功能全,可定制化程度高,可以折騰。缺點是體積龐大、速度慢、BUG較多(不過修得很快)。

注意事項
中文txt文件轉換成別的格式後全部變爲亂碼
因为Windows上大部分中文TXT文件是用System Codepage编码的,而calibre默认用UTF-8编码解析。解决方法是:可以把文件转成UTF-8编码后再放入calibre转换格式;也可以在calibre的转换对话框中左边选择“外观”,然后在右侧的“输入字符编码”中填入“gbk”或“gb18030”,calibre就可以正常转换格式了。
自動生成的封面圖片中的中文字符變成問號
calibre自带并硬编码了一些字体文件,这些字体中不包含中文字符,渲染出来的图片就只能显示成问号了。解决方案是:打开“首选项”->“优化调整”中的“Current Tweaks”中填入优化选项:generate_cover_title_font = 'c:\\windows\\fonts\\simhei.ttf',这样就可以用指定的黑体做为封面标题的字体,就不会乱码了。如果电脑上没有simhei.ttf这个字体,也可以换成任意路径下的任意字符文件。
0.7.25以前版本的用戶:用中文字體替換掉英文字體:在calibre安裝目錄下找到resources\fonts\liberation目錄,用中文字體(比如文泉驿微米黑)替換掉裏面的LiberationMono-Regular.ttf和LiberationSerif-Bold.ttf即可(刪除原來的字體文件,把中文字體文件放進去並改名成這兩個名字)。
“保存到磁盤”和“發送到設備”後中文文件名變爲拼音
为了保证在各个平台各种文件系统下文件都可以正常的保存,calibre的作者采用了把非英语字符转为英语字符的方式来解决多语言文件名,中文就变成拼音了。对于“保存到磁盘”,可以去掉“首选项”->“保存图书到磁盘”->“将非英语字符转换为对应英语字符”的选项来强制calibre以原始字符保存文件名。不过这个功能有Bug,对于有些字符,保存后会乱码。对于“发送到设备”,目前没有解决方案。有关这个问题,目前正在与calibre作者积极沟通中,寻找最佳的解决方案。不过总的来说,只有极少数阅读器设备(如iRiver Story)的书架是用文件名而不是用图书元信息来显示的,所以对大部分阅读器而言即使用拼音文件名也不会带来太多的不便。
更新日志
對部分功能進行了優化。